Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?
Last Updated: 01.07.2025 10:48

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.
A couple of examples:
La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).
iOS 26's New Battery Life Mode Available Only on These iPhone Models - MacRumors
From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.
Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.
The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.
Earth is Eating Itself: Vast Chunks Of Crust Are Being Swallowed From Within - The Daily Galaxy
Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)
Thank you for your question.